FAQ

Tattoo

May I use one of your designs for a tattoo? • Darf ich eines deiner Designs als Vorlage benutzen?
Yes, but everything has its price: I would like a photo of the finished tattoo!

Ja, aber alles hat seinen Preis: Ein Foto vom fertigen Tattoo!

What do I do if I want a tattoo from you? • Was mache ich, wenn ich ein Tattoo von dir möchte?
Just write me an email to tattoo@mandyfrank.com with a description of your idea and approximate size  and place on the body. Attach sample images or designs, if you have. Often I can start to work from that point, if not we’ll make an appointment to talk about it.

Schreib mir einfach eine E-mail an tattoo@mandyfrank.com mit einer Beschreibung deines Wunsches, der ungefähren Größe und der Körperstelle. Wenn du Vorlagen oder Beispielbilder hast, schick sie mit. Oft ist so schon eine Absprache möglich. Ansonsten vereinbaren wir einen Beratungstermin.

Do you draw individual designs? • Zeichnest du auch individuelle Vorlagen?
Yes, absolutely! Your tattoo will be designed for you, whenever possible. This is one of the reasons why you make a deposit of 50 € -100 €.

Ja unbedingt! Dein Tattoo soll persönlich für dich entworfen werden, wann immer möglich. Hierfür dient u.a. die Anzahlung von 50€-100€.

Can I see the original before? • Kann ich die Vorlage vorher sehen?
Course. Just register so we can arrange a meeting. Designs are not sent by email for copyright reasons.

Selbstverständlich. Melde dich einfach, damit wir ein Treffen vereinbaren können. Entwürfe werden nicht per E-mail gesendet aus Urheberrechtsgründen.

What does a tattoo cost? • Was kostet ein Tattoo?
That depends on the size, complexity, location on the body and is therefore individual for everyone. The more details you give me before I start to design, the sooner I can make an approximate price range. It’s a standard to make a deposit of 50 € -100 € before, for the time working on the design. The remaining cost will be charged on the actual tattoo appointment.

Das ist abhängig von Größe, Aufwand und der Körperstelle und daher bei jedem individuell. Je genauer du deinen Wunsch vorher beschreibst, desto eher kann ich einen preislichen Rahmen nennen. Wichtig ist auch, dass eine Anzahlung von 50€-100€ für die Zeichenarbeit fällig wird. Entscheidest du dich für ein Design, zahlst du am Termin nur noch den Restbetrag.

I have to cancel the appointment, now what? • Ich muss den Termin absagen, was nun?
Give me three days notice, so that your deposit can be transferred to the next appointment. If you withdraw later than this, unfortunately you will have to make a new deposit for the new date, as I won’t be able to find a replacement for the loss of working hours in such a short period of time. Exception: a medical certificate stating that you are sick..

Sage mir 5 Tage vorher telefonisch Bescheid, dann wird deine Anzahlung auf den nächsten Termin übertragen. Wenn du später absagst, musst du leider eine neue Anzahlung leisten für den neuen Termin, da ich für den Arbeitsausfall so kurz keinen Ersatz finde. Ausnahme: eine ärztliche Bescheinigung, dass du krank warst/bist.

How do I care for my tattoo? • Wie pflege ich mein Tattoo?
You will receive an instruction on care from me on the appointment date. What is important is that you protect it from the sun with sun-block for the rest of your life.

Du bekommst von mir eine Pflegeanweisung am Stichtag. Wichtig ist, es dein Leben lang vor der Sonne zu schützen z.B. mit Sunblocker.

What are the risks? • Was sind die Risiken?
I only work with certified colors and sterile disposable needles. I incorporate all the current standards of hygiene in my workflow. But it is important that you protect the tattoo during the healing phase and be careful. It is a wound that could get infected otherwise. Medical treatments may not be covered by health insurance. Additional risks that a tattoo artist can never rule out previously are allergic reactions and possible ink blow-outs due to characteristics of the connective tissue, as well as skin structures that have difficulty being coloured or can’t be coloured at all.

Ich arbeite nur mit zertifizierten Farben und sterilen Einwegnadeln. Meine Arbeitsabläufe bewegen sich auf dem neuesten, mir bekannten, Hygienestand. Wichtig ist aber, dass du das Tattoo auch während der Heilungsphase schützt und pflegst. Es handelt sich um eine Wunde die sich andernfalls entzünden kann. Ärztliche Behandlungen werden vllt. nicht von der Krankenkasse übernommen. Weitere Risiken, die ein Tätowierer vorher nie ausschließen kann, sind allergische Reaktionen und bindegewebsbedingte Blow-Outs, sowie Hautstrukturen die keine oder wenig Farbe annehmen.

Arts
Do you do contract work? • Machst du Auftragsarbeiten?

In general yes, but due to time constraints I cannot accept every job but unfortunately. However, I would like to illustrate a children’s book again.

Generell ja, aus Zeitgründen kann ich aber leider nicht jeden Auftrag annehmen. Ich würde allerdings gerne mal wieder ein Kinderbuch illustrieren.

Do you sell your pictures? • Verkaufst du deine Bilder?
Not all of them. Some I hold too dearly to my heart, it would be as if I were to give away my diary. You can inquire, with the title of the image to my email.

Nicht jedes. An manchen hängt mein Herz einfach zu sehr, das wäre, als gäbe ich mein Tagebuch weg. Anfragen kannst du aber gern per E-mail mit dem Titel des Bildes.

Do you sell prints? • Verkaufst du Drucke?
If the size allows it, yes. A standard A4 print on high quality paper costs 20 € including shipping.

Sofern die Größe es zulässt, ja. Ein standard A4 Druck auf Qualitätspapier kostet 20€ inkl. Versand.

Terms Of Use   •   AGB